Fuhrich, Kerstin (2017): Mixed-language and humorous advertising slogans. Dissertation, LMU München: Fakultät für Sprach- und Literaturwissenschaften |
Vorschau |
PDF
Fuhrich_Kerstin.pdf 2MB |
Abstract
This doctoral thesis examines the influence of mixed-language and humorous advertising slogans on different German target groups. The advertising slogans concerned are written in a foreign language (English), native language (German) or both (German-English) and partly include wordplays. It is examined which advertising slogan stays best in mind for which target group (divided into age and level of education). Results are explained with humour theory, relevance theory and frame-shifting.
Abstract
Diese Doktorarbeit untersucht den Einfluss von fremdsprachlichen (Englisch) sowie gemischtsprachigen (Deutsch-Englisch) Elementen in Werbeslogans sowie den Einfluss von Wortspielen (einsprachig oder zweisprachig) in Werbeslogans auf die Erinnerungsleistung verschiedener Zielgruppen (unterteilt in Alter und Bildungsgrad). Mit Hilfe von Humortheorie, Relevanztheorie und frame-shifting bringt die Dissertation für jede Zielgruppe ausdifferenzierte Ergebnisse und beantwortet die Frage: welche Zielgruppe zeigt für welche Sprach-/Wortspielkombination in Werbeslogans die beste Erinnerungsleistung?
Dokumententyp: | Dissertationen (Dissertation, LMU München) |
---|---|
Keywords: | Advertising, Wordplay, Slogan, Bilingual, Frame |
Themengebiete: | 100 Philosophie und Psychologie > 150 Psychologie
400 Sprache > 420 Englisch, Altenglisch 400 Sprache > 430 Deutsch, germanische Sprachen allgemein |
Fakultäten: | Fakultät für Sprach- und Literaturwissenschaften |
Sprache der Hochschulschrift: | Englisch |
Datum der mündlichen Prüfung: | 22. November 2017 |
1. Berichterstatter:in: | Schmid, Hans-Jörg |
MD5 Prüfsumme der PDF-Datei: | 94fc6d502492e995c5326122eeb5302a |
Signatur der gedruckten Ausgabe: | 0001/UMC 25770 |
ID Code: | 22434 |
Eingestellt am: | 13. Sep. 2018 12:28 |
Letzte Änderungen: | 23. Oct. 2020 17:14 |