| Schneider, Antonia (2007): Übersetzen als kulturelle Praxis: Pragmatik und Meta-Pragmatik des Übersetzens in institutionellen und ethnologischen Kontexten am Beispiel von Quechua und Spanisch in Huancavelica/ Peru. Dissertation, LMU München: Fakultät für Kulturwissenschaften |
Vorschau |
PDF
Schneider_Antonia.pdf 4MB |
DOI: 10.5282/edoc.11755
| Dokumententyp: | Dissertationen (Dissertation, LMU München) |
|---|---|
| Keywords: | Anden, Gesprächsanalyse, Übersetzung, Institutionen, Quechua, Spanisch, Peru, Ethnolinguistik, |
| Themengebiete: | 400 Sprache
400 Sprache > 490 Andere Sprachen |
| Fakultäten: | Fakultät für Kulturwissenschaften |
| Sprache der Hochschulschrift: | Deutsch |
| Datum der mündlichen Prüfung: | 16. Juli 2007 |
| 1. Berichterstatter:in: | Heeschen, Volker |
| MD5 Prüfsumme der PDF-Datei: | aff2db85b78202a7fed0f4ca442aa3de |
| Signatur der gedruckten Ausgabe: | 0001/UMC 18716 |
| ID Code: | 11755 |
| Eingestellt am: | 22. Jul. 2010 05:26 |
| Letzte Änderungen: | 24. Oct. 2020 04:52 |
Nur für Administratoren und Editoren: Dokument bearbeiten