Schneider, Antonia (2007): Übersetzen als kulturelle Praxis: Pragmatik und Meta-Pragmatik des Übersetzens in institutionellen und ethnologischen Kontexten am Beispiel von Quechua und Spanisch in Huancavelica/ Peru. Dissertation, LMU München: Fakultät für Kulturwissenschaften |
Vorschau |
PDF
Schneider_Antonia.pdf 4MB |
DOI: 10.5282/edoc.11755
Dokumententyp: | Dissertationen (Dissertation, LMU München) |
---|---|
Keywords: | Anden, Gesprächsanalyse, Übersetzung, Institutionen, Quechua, Spanisch, Peru, Ethnolinguistik, |
Themengebiete: | 400 Sprache
400 Sprache > 490 Andere Sprachen |
Fakultäten: | Fakultät für Kulturwissenschaften |
Sprache der Hochschulschrift: | Deutsch |
Datum der mündlichen Prüfung: | 16. Juli 2007 |
1. Berichterstatter:in: | Heeschen, Volker |
MD5 Prüfsumme der PDF-Datei: | aff2db85b78202a7fed0f4ca442aa3de |
Signatur der gedruckten Ausgabe: | 0001/UMC 18716 |
ID Code: | 11755 |
Eingestellt am: | 22. Jul. 2010 05:26 |
Letzte Änderungen: | 24. Oct. 2020 04:52 |
Nur für Administratoren und Editoren: Dokument bearbeiten